先知以賽亞之書 54
54
1爾石胎不孕者乎。歌為樂。爾無分娩者舉聲呼。蓋耶賀華曰。失夫之子多於嫁夫之子矣。 2廓爾帳房之處。許伊開爾居所之幔。勿吝。長爾繩。堅爾栙。 3蓋爾將於左右間長出也。爾種將嗣異民。及嗣荒城為業。 4勿懼。蓋爾將不被羞。勿怕辱。蓋爾必不被辱。且忘少年之羞。與無尚念守寡為愧矣。 5蓋造爾者即爾夫。厥名為軍士之耶賀華。爾贖者以色耳勒之一聖。稱為全地之神焉。 6汝神曰蓋耶賀華召回爾如一見棄婦人。受大苦。少嫁夫。後來被棄者。 7爾之贖救者。耶賀華曰。蓋我棄爾頃刻。惟將以大慈愛而收回爾。 8我小怒便隱面自爾瞬息間。惟將以永仁而憐爾。 9吾今將行如於挪阿之日一然。蓋我誓以挪阿之水無復漲過地。如我誓以不怒爾。不責爾焉。 10蓋眾嶽必移。眾山必遷。惟吾仁愛不遷離爾。又非吾平和之約改易。慈悲爾者耶賀華言焉。 11爾受苦。被打以暴而無慰者乎。夫吾將置爾石以美色。置爾基以青玊。 12牕以紅寶石。門以陽紅玊。凡有墻腳咸以美玊。 13凡爾之子輩得耶賀華之訓。及得大順。 14爾將見定於義。得遠欺壓。無懼之。遠驚慌。蓋是不近爾耳。 15夫伊等將必會集。惟非我命。凡會集攻爾者為爾敗。 16卻我已造匠人吹炭為火。打器以造工者。及造敗壞者以行敗壞矣。 17凡造器具攻爾無得就。凡舌於審時攻爾。爾必克之。是即耶賀華僕之業。伊義由我。耶賀華言焉。
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
先知以賽亞之書 54
54
1爾石胎不孕者乎。歌為樂。爾無分娩者舉聲呼。蓋耶賀華曰。失夫之子多於嫁夫之子矣。 2廓爾帳房之處。許伊開爾居所之幔。勿吝。長爾繩。堅爾栙。 3蓋爾將於左右間長出也。爾種將嗣異民。及嗣荒城為業。 4勿懼。蓋爾將不被羞。勿怕辱。蓋爾必不被辱。且忘少年之羞。與無尚念守寡為愧矣。 5蓋造爾者即爾夫。厥名為軍士之耶賀華。爾贖者以色耳勒之一聖。稱為全地之神焉。 6汝神曰蓋耶賀華召回爾如一見棄婦人。受大苦。少嫁夫。後來被棄者。 7爾之贖救者。耶賀華曰。蓋我棄爾頃刻。惟將以大慈愛而收回爾。 8我小怒便隱面自爾瞬息間。惟將以永仁而憐爾。 9吾今將行如於挪阿之日一然。蓋我誓以挪阿之水無復漲過地。如我誓以不怒爾。不責爾焉。 10蓋眾嶽必移。眾山必遷。惟吾仁愛不遷離爾。又非吾平和之約改易。慈悲爾者耶賀華言焉。 11爾受苦。被打以暴而無慰者乎。夫吾將置爾石以美色。置爾基以青玊。 12牕以紅寶石。門以陽紅玊。凡有墻腳咸以美玊。 13凡爾之子輩得耶賀華之訓。及得大順。 14爾將見定於義。得遠欺壓。無懼之。遠驚慌。蓋是不近爾耳。 15夫伊等將必會集。惟非我命。凡會集攻爾者為爾敗。 16卻我已造匠人吹炭為火。打器以造工者。及造敗壞者以行敗壞矣。 17凡造器具攻爾無得就。凡舌於審時攻爾。爾必克之。是即耶賀華僕之業。伊義由我。耶賀華言焉。
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.