詩篇 2
2
受膏者之國為上帝所立仇敵抗逆徒然
1異邦奮怒、諸民徒謀、奚為哉。 2列王立、群伯集、耶和華是違、受膏者是逆、曰、 3不如斷其縶維、解其縲絏。 4-5上天之主始哂笑兮、繼震怒、加以譴責、使之戰栗。 6曰我沐以膏、立之為王、治理郇山、即我聖岡。 7受膏者曰、耶和華有命、吾述其詞、曰、爾乃我子、今日生爾、 8爾惟求我、我以異邦賜爾、暨地四極為爾所得。 9叩以鐵杖、毀如陶器。
列王悉宜順服
10列王宜有慧思、士師順受譴責、 11宗事耶和華、寅畏虔共、一則以喜、一則以懼。 12上帝之子、爾當接吻以為禮、恐俄頃之間、赫然震怒、而爾死於途中、恃之者有福兮。
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
詩篇 2
2
受膏者之國為上帝所立仇敵抗逆徒然
1異邦奮怒、諸民徒謀、奚為哉。 2列王立、群伯集、耶和華是違、受膏者是逆、曰、 3不如斷其縶維、解其縲絏。 4-5上天之主始哂笑兮、繼震怒、加以譴責、使之戰栗。 6曰我沐以膏、立之為王、治理郇山、即我聖岡。 7受膏者曰、耶和華有命、吾述其詞、曰、爾乃我子、今日生爾、 8爾惟求我、我以異邦賜爾、暨地四極為爾所得。 9叩以鐵杖、毀如陶器。
列王悉宜順服
10列王宜有慧思、士師順受譴責、 11宗事耶和華、寅畏虔共、一則以喜、一則以懼。 12上帝之子、爾當接吻以為禮、恐俄頃之間、赫然震怒、而爾死於途中、恃之者有福兮。
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.