歷代志畧上 25
25
謳歌者之數又其職
1 大闢與會長、使亞薩、希慢、耶土頓眾子、為伶官、鳴琴鼓瑟、敲鈸謳歌、其數如左、 2亞薩眾子、撒刻、約瑟、尼大尼、亞薩哩拉、俱為亞薩所轄、遵王命而謳歌。 3耶土頓眾子、其大利、西哩、以賽亞、哈沙庇、馬得底、俱為其父耶土頓所轄、鼓琴謳歌、頌美耶和華。 4希慢眾子、不加、馬但尼、烏泄、示拔、耶哩末、哈拿尼亞、哈拿尼、以利亞他、客撻底、囉曼地以設、約比加沙、馬羅底、何得、馬哈宿。 5希慢奉上帝命為先見者、而臣於王、上帝賜之生子十四人、女三人、彼與眾子吹角。 6又教子女、於耶和華殿謳歌鳴琴、鼓瑟敲鈸、以供役事、循王所諭亞薩、耶土頓、希慢之命。 7彼與同宗、學習謳歌、頌美耶和華、能善其事、約二百八十八人、 8由師及弟、自尊逮卑、各掣籤而歸班列、
籤分二十四班
9 亞薩族中掣籤、第一約瑟、次其大利、其子弟十二人、 10三撒刻、其子弟十二人、 11四西哩、其子弟十二人、 12五尼大尼、其子弟十二人、 13六不加、其子弟十二人、 14七耶薩哩拉、其子弟十二人、 15八以賽亞、其子弟十二人、 16九馬但尼、其子弟十二人、 17十示每、其子弟十二人、 18十一亞薩列、其子弟十二人、 19十二哈沙庇、其子弟十二人、 20十三書別、其子弟十二人、 21十四馬得底、其子弟十二人、 22十五耶哩末、其子弟十二人、 23十六哈拿尼亞、其子弟十二人、 24十七約比加沙、其子弟十二人、 25十八哈拿尼、其子弟十二人、 26十九馬羅底、其子弟十二人、 27二十以利亞他、其子弟十二人、 28二十一何得、其子弟十二人、 29二十二客撻底、其子弟十二人、 30二十三馬哈宿、其子弟十二人、 31二十四囉曼地以設、其子弟十二人。
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
歷代志畧上 25
25
謳歌者之數又其職
1 大闢與會長、使亞薩、希慢、耶土頓眾子、為伶官、鳴琴鼓瑟、敲鈸謳歌、其數如左、 2亞薩眾子、撒刻、約瑟、尼大尼、亞薩哩拉、俱為亞薩所轄、遵王命而謳歌。 3耶土頓眾子、其大利、西哩、以賽亞、哈沙庇、馬得底、俱為其父耶土頓所轄、鼓琴謳歌、頌美耶和華。 4希慢眾子、不加、馬但尼、烏泄、示拔、耶哩末、哈拿尼亞、哈拿尼、以利亞他、客撻底、囉曼地以設、約比加沙、馬羅底、何得、馬哈宿。 5希慢奉上帝命為先見者、而臣於王、上帝賜之生子十四人、女三人、彼與眾子吹角。 6又教子女、於耶和華殿謳歌鳴琴、鼓瑟敲鈸、以供役事、循王所諭亞薩、耶土頓、希慢之命。 7彼與同宗、學習謳歌、頌美耶和華、能善其事、約二百八十八人、 8由師及弟、自尊逮卑、各掣籤而歸班列、
籤分二十四班
9 亞薩族中掣籤、第一約瑟、次其大利、其子弟十二人、 10三撒刻、其子弟十二人、 11四西哩、其子弟十二人、 12五尼大尼、其子弟十二人、 13六不加、其子弟十二人、 14七耶薩哩拉、其子弟十二人、 15八以賽亞、其子弟十二人、 16九馬但尼、其子弟十二人、 17十示每、其子弟十二人、 18十一亞薩列、其子弟十二人、 19十二哈沙庇、其子弟十二人、 20十三書別、其子弟十二人、 21十四馬得底、其子弟十二人、 22十五耶哩末、其子弟十二人、 23十六哈拿尼亞、其子弟十二人、 24十七約比加沙、其子弟十二人、 25十八哈拿尼、其子弟十二人、 26十九馬羅底、其子弟十二人、 27二十以利亞他、其子弟十二人、 28二十一何得、其子弟十二人、 29二十二客撻底、其子弟十二人、 30二十三馬哈宿、其子弟十二人、 31二十四囉曼地以設、其子弟十二人。
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.