神詩書傳 6
6
與宗樂師于尼至諾在八絃○大五得作之詩
1神主歟、不以爾怒而責我、不以爾大怒而懲我也。 2神主歟、憐我、蓋我弱乏也。神主歟、醫我、蓋我骨懊也。 3我靈亦多懊、惟神主歟、爾豈久耶。 4神主歟、回也、救我靈也、為爾慈憐而救我。 5蓋死之中無記憶爾、在塜之裏誰將感謝爾乎。 6我以自呻吟己倦矣。終夜我使自席漂焉。我以淚而濕自褥焉。 7我眼以憂而燋、且因我各仇而漸老也。 8爾等行惡者皆離我去、蓋神主經聞我哭之聲也。 9神主聞過我諸求也、神主必接我祈禱。 10我諸仇將被打湣、且甚惱也、伊將被打回而速辱矣。
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
神詩書傳 6
6
與宗樂師于尼至諾在八絃○大五得作之詩
1神主歟、不以爾怒而責我、不以爾大怒而懲我也。 2神主歟、憐我、蓋我弱乏也。神主歟、醫我、蓋我骨懊也。 3我靈亦多懊、惟神主歟、爾豈久耶。 4神主歟、回也、救我靈也、為爾慈憐而救我。 5蓋死之中無記憶爾、在塜之裏誰將感謝爾乎。 6我以自呻吟己倦矣。終夜我使自席漂焉。我以淚而濕自褥焉。 7我眼以憂而燋、且因我各仇而漸老也。 8爾等行惡者皆離我去、蓋神主經聞我哭之聲也。 9神主聞過我諸求也、神主必接我祈禱。 10我諸仇將被打湣、且甚惱也、伊將被打回而速辱矣。
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.