神詩書傳 49
49
與宗樂師為之可拉子輩一詩
1聽此爾眾民也。居世爾諸人、皆附耳。 2連上下富貧均焉。 3我口將以智而言。我心之默想將及悟識也。 4我將附我耳以聽喻言。我在琴將開我謎語也。 5於歹日之時、我諸暗敵之惡圍我時、我因何而該怕乎。 6依仗自財。而自誇因所積之富者。 7其中無能贖厥弟兄。並不能為己而奉與神以贖祭也。 8蓋贖伊靈魂乃寶、且永息也。 9至其可尚永生而又不見壞也。 10蓋其見人有智者死、與愚且笨者亦死、而遺伊物與他人。 11伊心內想以自之家必永存、且伊住之所必存於世世。則以自名稱伊田畝。 12惟人既在榮尚不致明曉其似被壞敗之禽獸。 13是伊之道乃伊之愚行。惟伊之後人尚凖伊之言也。 14似羊焉伊被放塜裏。死為伊之牧者。於早時忠正者將獲伊上之權。且塜為伊之家、致伊之美消矣。 15惟神將救我靈魂于塜之勢、而後接我。 16有人成富及加厥家之榮時、爾勿懼。 17蓋其死時、無所可帶、厥榮不能後之而下去也。 18蓋雖於生時其自祝厥靈魂、且爾自行善為己時、其將讚爾。 19其必徃至厥考祖之代、且伊等永不致見光也。 20人在榮中而無知、則似敗亡之禽獸也。
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
神詩書傳 49
49
與宗樂師為之可拉子輩一詩
1聽此爾眾民也。居世爾諸人、皆附耳。 2連上下富貧均焉。 3我口將以智而言。我心之默想將及悟識也。 4我將附我耳以聽喻言。我在琴將開我謎語也。 5於歹日之時、我諸暗敵之惡圍我時、我因何而該怕乎。 6依仗自財。而自誇因所積之富者。 7其中無能贖厥弟兄。並不能為己而奉與神以贖祭也。 8蓋贖伊靈魂乃寶、且永息也。 9至其可尚永生而又不見壞也。 10蓋其見人有智者死、與愚且笨者亦死、而遺伊物與他人。 11伊心內想以自之家必永存、且伊住之所必存於世世。則以自名稱伊田畝。 12惟人既在榮尚不致明曉其似被壞敗之禽獸。 13是伊之道乃伊之愚行。惟伊之後人尚凖伊之言也。 14似羊焉伊被放塜裏。死為伊之牧者。於早時忠正者將獲伊上之權。且塜為伊之家、致伊之美消矣。 15惟神將救我靈魂于塜之勢、而後接我。 16有人成富及加厥家之榮時、爾勿懼。 17蓋其死時、無所可帶、厥榮不能後之而下去也。 18蓋雖於生時其自祝厥靈魂、且爾自行善為己時、其將讚爾。 19其必徃至厥考祖之代、且伊等永不致見光也。 20人在榮中而無知、則似敗亡之禽獸也。
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.