神詩書傳 23
23
大五得所作之詩
1神主為我之牧者故我未致受缺。 2其使我安偃在綠草田內、其又携我走于靜水之邊也。 3其使我心歸于好處、且為厥名其携我行于義之路也。 4又也我雖行通死影之谷、我尚不驚懼、蓋爾偕我焉。爾杖與爾棍扶我起矣。 5在我敵之面前爾為我而置一桌。爾以油傅我首。我爵滿而溢也。 6固然恩與慈將隨我于我命之諸日、又我將居在神主之家至永遠矣。
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
神詩書傳 23
23
大五得所作之詩
1神主為我之牧者故我未致受缺。 2其使我安偃在綠草田內、其又携我走于靜水之邊也。 3其使我心歸于好處、且為厥名其携我行于義之路也。 4又也我雖行通死影之谷、我尚不驚懼、蓋爾偕我焉。爾杖與爾棍扶我起矣。 5在我敵之面前爾為我而置一桌。爾以油傅我首。我爵滿而溢也。 6固然恩與慈將隨我于我命之諸日、又我將居在神主之家至永遠矣。
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.