使徒彼得前書 3
3
1婦歟、爾宜服夫、或有夫不信道者、致不由道、乃由婦之所行而使服、 2因見爾之潔行敬懼也。 3爾之飾、不可在外、如辮髮、掛金、衣衣、 4乃以心內之隱者、以不可壞者、即溫柔、恬靜之靈、此在神前為至寶也。 5蓋昔賴神之聖女、以是自飾、服於其夫、 6如撒拉服於亞伯拉罕、稱之為主、爾若行善而不憚煩、則為撒拉之女矣。 7夫歟、爾亦宜循知識、與婦同居、敬之如荏弱之器、如共嗣永生之恩者、致爾之祈禱、無有所阻焉。○ 8究之、爾皆宜同心、體恤、友愛、施慈、盡禮。 9勿以惡報惡、以詬報詬、乃反祝以福、知爾為此而蒙召、可嗣福也。 10凡欲享生而見佳日者、宜禁惡於其舌、其口勿言詭譎。 11宜去惡行、善求和睦、而且趨之。 12蓋主之目顧義人、耳聽其所求、然主之面、敵於行惡者也。 13爾若效善、誰害爾乎。 14若因義而受苦、是為有福、且勿畏其威、亦勿憂患。 15爾宜中心敬畏主、即神也、且常預備、凡有問爾衷企望之緣由者、可溫柔畏懼以答之。 16勿為良心所責、則謗爾為行惡、即侮爾之善行於基督者、羞愧也。 17若神之旨使爾因行善而受苦、愈於因行惡而受苦矣。 18蓋基督亦曾一次為罪而受苦、乃義者代不義者、欲引我儕歸神、彼身受死而以靈復生。 19彼曾以此靈、宣道於在獄之靈。 20昔挪亞備舟之時、在獄之靈不信從、神恆忍以待之、由舟得救於水者無多、惟入人耳。 21此事所表之洗禮、由耶穌基督之復生、而救我儕、此洗禮、非去肉體之污穢、乃表良心之無責於神前。 22耶穌已昇天、今在神之右、凡天使、凡有權有能者、皆服於其下矣。
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.