使徒保羅達哥林多人前書 5
5
1概風聞爾中淫亂、甚至有有其父之妻者、列邦中所未有。 2爾且自衒、寧不自哀使行此者見擯於爾中。 3我也、身違而神在、曾若在、而擬如是作為者、 4於吾主耶穌名、爾曹及我神既集、偕有吾主耶穌之能、 5而付若人與撒但、以滅肉、使神得救於主耶穌之日。 6爾之誇不美。豈不識少許之酵、酵全團乎。 7舊酵爾其盡淨、俾爾成新團、一如爾為無酵然蓋我之踰越羔亦見宰、即基督也。 8是故我儕、尚其守節、不以舊酵、不以暴很、惡慝之酵、乃以清純、真實、之無酵焉。○ 9向我書以達爾云、勿與淫者雜、 10然非概指此世之淫者、或貪婪、殘酷、拜偶像之徒、若然則爾當出世外、 11但我特以書爾、若有名為兄弟、而淫亂、貪婪、拜偶像、詬誶、沈湎、殘酷、則勿與之雜、亦勿與共食。 12擬諸外者與我何與、內者豈非爾擬之、 13而外者則上帝擬之耶。彼惡者、其擯之出乎爾中。○
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
使徒保羅達哥林多人前書 5
5
1概風聞爾中淫亂、甚至有有其父之妻者、列邦中所未有。 2爾且自衒、寧不自哀使行此者見擯於爾中。 3我也、身違而神在、曾若在、而擬如是作為者、 4於吾主耶穌名、爾曹及我神既集、偕有吾主耶穌之能、 5而付若人與撒但、以滅肉、使神得救於主耶穌之日。 6爾之誇不美。豈不識少許之酵、酵全團乎。 7舊酵爾其盡淨、俾爾成新團、一如爾為無酵然蓋我之踰越羔亦見宰、即基督也。 8是故我儕、尚其守節、不以舊酵、不以暴很、惡慝之酵、乃以清純、真實、之無酵焉。○ 9向我書以達爾云、勿與淫者雜、 10然非概指此世之淫者、或貪婪、殘酷、拜偶像之徒、若然則爾當出世外、 11但我特以書爾、若有名為兄弟、而淫亂、貪婪、拜偶像、詬誶、沈湎、殘酷、則勿與之雜、亦勿與共食。 12擬諸外者與我何與、內者豈非爾擬之、 13而外者則上帝擬之耶。彼惡者、其擯之出乎爾中。○
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.