使徒保羅達哥林多人前書 15
15
1兄弟乎、今令爾知、昔我所宣、爾所受、所依而立、之福音、 2我以何言宣之、爾若守之而信不虛、則以此福音得救。 3蓋我所受以授爾者、首要、即基督如何依經之言、為我罪死、 4既葬、又依經之言、三日復起、 5見於磯法、次見於十二者、 6又次、一時、見於五百餘兄弟、其中雖有歸寢者、然大半猶存、 7又次見於雅佮、及諸使徒、 8卒亦見於我、然我若未及產期而生者。 9蓋我乃使徒之微、曾窘逐上帝會、不足稱為使徒。 10但今之為我、賴上帝恩、其恩施我非徒然也、惟我服勞溢於眾、要非我也、上帝恩偕我耳。 11不論為我為彼、我儕如此宣之、爾如此信之。○ 12既宣基督自諸死見起、何爾中仍謂諸死無復起乎。 13諸死無復起、則基督未嘗起、 14基督未嘗起、則我所宣者虛、爾之信亦虛。 15諸死不起、則上帝未嘗起基督、而吾證上帝起之、適為其妄證也。 16諸死不起、則基督未嘗起、 17基督未嘗起、則爾為徒然信、爾尚在罪中矣。 18即在基督而歸寢者、亦淪亡也。 19吾在基督而第今生有望、則較眾人最為堪悲。○ 20惟今基督自諸死見起、為歸寢者之初果。 21蓋由於人而死、亦由於人而諸死復起 22猶眾皆在亞當而死、將亦皆在基督而蘇 23各依己序、基督為初果、為基督之人、於其在、次之。 24則盡期至、既廢諸政、諸權、諸能、將付其國於上帝父也。 25蓋其必王、迨上帝置諸敵於其足下。 26最後被廢之敵、即死也。 27蓋置萬有服其足下。夫曰、置萬有以服、則使萬有服之者、不在其中也、明矣。 28萬有既服之、子亦將自服於使萬有服之者、俾上帝為萬全於萬中。○ 29不然、則人為諸死而受蘸將何為諸死概不起、則何其為之蘸耶。 30我儕何為時冒險哉。 31兄弟乎、即我在吾主基督 耶穌、所有因爾而誇者以誓、我日日死。 32我若依人事、在以弗所鬥獸、而諸死不起、則何益於我哉。我儕且飲且食、蓋明日死矣。 33勿迷誤、與惡交敗善風 34儆惕合義、勿犯罪、蓋有不知上帝者、我言致爾羞愧。○ 35將或曰、諸死如何而起、彼憑何身體來乎。 36愚哉、爾所播者不先死、則不蘇、 37爾所播者非將來之體、所播或麥或他穀、惟裸粒而已、 38惟上帝隨願予之體、於各種己體 39形肉非一、有人獸禽魚之別 40有天之體、有地之體。天體之榮異於地體之榮。 41有日之榮、有月之榮、有列星之榮、蓋此星之榮異於彼星。 42諸死復起亦然播於有壞、起於無壞、 43播於辱、而起於榮、播於弱、而起於能、 44播則魂之體、起則神之體。如有魂之體亦有神之體。 45經亦云、始人亞當成為生魂終之亞當則成為賜生之神。 46然神者非在先、魂者在先、神者繼之。 47始一人本乎地、而類土、繼一人本乎天。 48一類土如何、眾類土亦若是、一在天如何、眾在天亦若是。 49我儕既戴類土者之像、亦將戴在天者之像。○ 50兄弟乎、我言血肉不能嗣上帝國、有壞亦不嗣無壞。 51視、我以奧妙告爾、吾眾不將盡寢、而將盡化、 52頃刻瞬息之閒、末號角響則然。蓋角將響、諸死將起而無壞、吾將化。 53蓋此有壞者必衣以無壞、此有死者必衣以無死。 54惟此有壞者既衣以無壞、此有死者既衣以無死、則經所載云、死被吞於勝、其言將成矣。 55死乎、爾之勝安在哉、死乎、爾之鋒安在哉。 56死之鋒罪也、罪之能法也、 57尚其謝上帝、予我儕由吾主耶穌 基督得勝。 58是故凡我所愛之兄弟、其貞固不搖、恆溢于主工、蓋識爾之勞於主非徒然也。○
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
使徒保羅達哥林多人前書 15
15
1兄弟乎、今令爾知、昔我所宣、爾所受、所依而立、之福音、 2我以何言宣之、爾若守之而信不虛、則以此福音得救。 3蓋我所受以授爾者、首要、即基督如何依經之言、為我罪死、 4既葬、又依經之言、三日復起、 5見於磯法、次見於十二者、 6又次、一時、見於五百餘兄弟、其中雖有歸寢者、然大半猶存、 7又次見於雅佮、及諸使徒、 8卒亦見於我、然我若未及產期而生者。 9蓋我乃使徒之微、曾窘逐上帝會、不足稱為使徒。 10但今之為我、賴上帝恩、其恩施我非徒然也、惟我服勞溢於眾、要非我也、上帝恩偕我耳。 11不論為我為彼、我儕如此宣之、爾如此信之。○ 12既宣基督自諸死見起、何爾中仍謂諸死無復起乎。 13諸死無復起、則基督未嘗起、 14基督未嘗起、則我所宣者虛、爾之信亦虛。 15諸死不起、則上帝未嘗起基督、而吾證上帝起之、適為其妄證也。 16諸死不起、則基督未嘗起、 17基督未嘗起、則爾為徒然信、爾尚在罪中矣。 18即在基督而歸寢者、亦淪亡也。 19吾在基督而第今生有望、則較眾人最為堪悲。○ 20惟今基督自諸死見起、為歸寢者之初果。 21蓋由於人而死、亦由於人而諸死復起 22猶眾皆在亞當而死、將亦皆在基督而蘇 23各依己序、基督為初果、為基督之人、於其在、次之。 24則盡期至、既廢諸政、諸權、諸能、將付其國於上帝父也。 25蓋其必王、迨上帝置諸敵於其足下。 26最後被廢之敵、即死也。 27蓋置萬有服其足下。夫曰、置萬有以服、則使萬有服之者、不在其中也、明矣。 28萬有既服之、子亦將自服於使萬有服之者、俾上帝為萬全於萬中。○ 29不然、則人為諸死而受蘸將何為諸死概不起、則何其為之蘸耶。 30我儕何為時冒險哉。 31兄弟乎、即我在吾主基督 耶穌、所有因爾而誇者以誓、我日日死。 32我若依人事、在以弗所鬥獸、而諸死不起、則何益於我哉。我儕且飲且食、蓋明日死矣。 33勿迷誤、與惡交敗善風 34儆惕合義、勿犯罪、蓋有不知上帝者、我言致爾羞愧。○ 35將或曰、諸死如何而起、彼憑何身體來乎。 36愚哉、爾所播者不先死、則不蘇、 37爾所播者非將來之體、所播或麥或他穀、惟裸粒而已、 38惟上帝隨願予之體、於各種己體 39形肉非一、有人獸禽魚之別 40有天之體、有地之體。天體之榮異於地體之榮。 41有日之榮、有月之榮、有列星之榮、蓋此星之榮異於彼星。 42諸死復起亦然播於有壞、起於無壞、 43播於辱、而起於榮、播於弱、而起於能、 44播則魂之體、起則神之體。如有魂之體亦有神之體。 45經亦云、始人亞當成為生魂終之亞當則成為賜生之神。 46然神者非在先、魂者在先、神者繼之。 47始一人本乎地、而類土、繼一人本乎天。 48一類土如何、眾類土亦若是、一在天如何、眾在天亦若是。 49我儕既戴類土者之像、亦將戴在天者之像。○ 50兄弟乎、我言血肉不能嗣上帝國、有壞亦不嗣無壞。 51視、我以奧妙告爾、吾眾不將盡寢、而將盡化、 52頃刻瞬息之閒、末號角響則然。蓋角將響、諸死將起而無壞、吾將化。 53蓋此有壞者必衣以無壞、此有死者必衣以無死。 54惟此有壞者既衣以無壞、此有死者既衣以無死、則經所載云、死被吞於勝、其言將成矣。 55死乎、爾之勝安在哉、死乎、爾之鋒安在哉。 56死之鋒罪也、罪之能法也、 57尚其謝上帝、予我儕由吾主耶穌 基督得勝。 58是故凡我所愛之兄弟、其貞固不搖、恆溢于主工、蓋識爾之勞於主非徒然也。○
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.