約珥書 3
3
末日主必以靈賦畀萬民
1其後我要將我的靈賦畀萬人、使你們的兒女得說豫言、老者得見夢兆、少年人得見異象。 2到那日、我也將我的靈賦畀僕人使女。
顯異蹟於天地
3我要在天在地顯異跡、必有血、有火、有煙柱。 4日頭變為晦冥、月亮變為血色、這都在主的又大又可畏的日子未到以先。
籲主名者必蒙救
5那時凡禱告主名的必然得救、因為照主所言、在郇山、在耶路撒冷、人必得救、得救的就是主所召的遺民。#3:5 編註:按希伯來文聖經分節;希伯來文聖經約珥書3:1–4:21相當於一般中英文聖經的2:28–3:21
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
約珥書 3
3
末日主必以靈賦畀萬民
1其後我要將我的靈賦畀萬人、使你們的兒女得說豫言、老者得見夢兆、少年人得見異象。 2到那日、我也將我的靈賦畀僕人使女。
顯異蹟於天地
3我要在天在地顯異跡、必有血、有火、有煙柱。 4日頭變為晦冥、月亮變為血色、這都在主的又大又可畏的日子未到以先。
籲主名者必蒙救
5那時凡禱告主名的必然得救、因為照主所言、在郇山、在耶路撒冷、人必得救、得救的就是主所召的遺民。#3:5 編註:按希伯來文聖經分節;希伯來文聖經約珥書3:1–4:21相當於一般中英文聖經的2:28–3:21
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.