使徒保羅達歌林多人前書 4
4
宜如何看待傳教者
1人應當看我們如基督的用人、管天主奧妙事的家宰。 2所求於家宰的、只要他有忠心。 3至於我被你們論斷、或被別人論斷、我都以為小事、連我自己也不論斷自己。 4雖不覺得自己有錯、卻也不能因此自稱為義、判斷我的惟有主。 5所以時候未到、凡事都不要論斷、只等主降臨、他必照亮黑暗的隱情、顯明心裏的意念、那時各人必從天主那裏、得著應得的稱讚。
人所有者俱受於主
6弟兄們、我將這事轉比自己和亞波羅、是專為你們的緣故、呌你們因我二人、就能明白思量人不可過於聖經所言、免得自己高大、貴重這個、輕看那個。 7呌你與人不同的是誰。你所有的、那樣不是領受的呢。既是領受的、為甚麽自誇、彷彿不是領受的呢。 8你們已經飽足了、已經豐富了、我們不在你們那裏、你們自己作了王了、我也甚願你們作王、使我們可以一同作王。
使徒深受苦難凌辱
9我想天主呌我們使徒身居微末、如同擬定的死囚、彷彿戲耍之物、給世界和天使並眾人觀看。 10我們因為基督、算為愚人、你們遵奉基督、反為智人、我們是輭弱的、你們是強壯的、你們是尊貴的、我們是卑賤的。 11直到如今、我們又飢又渴、露體受辱、沒有一定的住處。 12並且勞苦親自作工。或被人咒罵、我們為他祝福、或被人趕逐、我們就忍耐、 13或被人毁謗、我們就善勸、
被人視如糞土
人看我們彷彿世界的污穢、萬物的糞土、直到如今。
以福音而論門徒可稱保羅為父
14我寫這話、不是呌你們羞愧、乃是警教你們、如同我所愛的兒女。 15你們學基督、雖有萬師、為父的卻是不多、因為我遵奉基督耶穌、用福音生了你們。
因此宜效保羅
16所以勸你們效法我的樣子。 17因此我已經打發我的愛子、忠心事奉主的提摩太、到你們那裏去、他必把我事奉基督的行蹤、在各處會堂怎樣教訓人說明、呌你們記念。 18有人妄自高大、以為我不到你們那裏去。 19然而主若許我、我必快去、那時我所要知道的、不是那妄自高大的人的話語、乃是他的權能。 20因為天主的國、不在話語、惟在權能。 21我到你們那裏去、你們是要我怎麼樣呢、是要我用刑杖呢、還是要我用慈愛溫柔的心呢。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
使徒保羅達歌林多人前書 4
4
宜如何看待傳教者
1人應當看我們如基督的用人、管天主奧妙事的家宰。 2所求於家宰的、只要他有忠心。 3至於我被你們論斷、或被別人論斷、我都以為小事、連我自己也不論斷自己。 4雖不覺得自己有錯、卻也不能因此自稱為義、判斷我的惟有主。 5所以時候未到、凡事都不要論斷、只等主降臨、他必照亮黑暗的隱情、顯明心裏的意念、那時各人必從天主那裏、得著應得的稱讚。
人所有者俱受於主
6弟兄們、我將這事轉比自己和亞波羅、是專為你們的緣故、呌你們因我二人、就能明白思量人不可過於聖經所言、免得自己高大、貴重這個、輕看那個。 7呌你與人不同的是誰。你所有的、那樣不是領受的呢。既是領受的、為甚麽自誇、彷彿不是領受的呢。 8你們已經飽足了、已經豐富了、我們不在你們那裏、你們自己作了王了、我也甚願你們作王、使我們可以一同作王。
使徒深受苦難凌辱
9我想天主呌我們使徒身居微末、如同擬定的死囚、彷彿戲耍之物、給世界和天使並眾人觀看。 10我們因為基督、算為愚人、你們遵奉基督、反為智人、我們是輭弱的、你們是強壯的、你們是尊貴的、我們是卑賤的。 11直到如今、我們又飢又渴、露體受辱、沒有一定的住處。 12並且勞苦親自作工。或被人咒罵、我們為他祝福、或被人趕逐、我們就忍耐、 13或被人毁謗、我們就善勸、
被人視如糞土
人看我們彷彿世界的污穢、萬物的糞土、直到如今。
以福音而論門徒可稱保羅為父
14我寫這話、不是呌你們羞愧、乃是警教你們、如同我所愛的兒女。 15你們學基督、雖有萬師、為父的卻是不多、因為我遵奉基督耶穌、用福音生了你們。
因此宜效保羅
16所以勸你們效法我的樣子。 17因此我已經打發我的愛子、忠心事奉主的提摩太、到你們那裏去、他必把我事奉基督的行蹤、在各處會堂怎樣教訓人說明、呌你們記念。 18有人妄自高大、以為我不到你們那裏去。 19然而主若許我、我必快去、那時我所要知道的、不是那妄自高大的人的話語、乃是他的權能。 20因為天主的國、不在話語、惟在權能。 21我到你們那裏去、你們是要我怎麼樣呢、是要我用刑杖呢、還是要我用慈愛溫柔的心呢。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.