使徒行傳 9

9
1薩烏泐仍以恐喝凶殺向主之門徒出氣、 2來就司祭首求其書札、至達瑪斯克諸會堂、若見從此道者、或男或女可縛之、拽至耶魯薩利木、 3彼行近達瑪斯克時、忽自天有光環照之、 4彼仆地、聞有聲語之曰、薩烏泐、薩烏泐、何窘逐我、 5彼曰、主歟、爾爲誰、主曰、我乃爾所窘逐之伊伊穌斯、爾踏莿行難矣、 6彼戰慄驚駭曰、主歟、欲我何爲、主向之曰、起哉入城、則爾所當行者將有吿爾、 7同彼行之人衆愕然而立、聞其聲而不見爲誰、 8薩烏泐由地即起、其目不能見人、彼等援其手、引入達瑪斯克、 9三日不見、亦不飲不食、〇 10達瑪斯克有一門徒名阿那尼亞、主于異象中向之曰、阿那尼亞、彼答曰、主歟、我在此、 11主向之曰、起哉、往街名直者、而在伊屋達家訪尋他兒斯人名薩烏泐、顧、蓋彼適祈禱、 12彼於異象中見一人名阿那尼亞入、按手于其上、使之得見、 13阿那尼亞答對、主歟、我由多衆聞此人在耶魯薩利木與爾諸聖而行若許之惡、 14在此彼由諸司祭首領有權、以縛凡呼籲爾名者、 15主向之曰、往哉、此乃我所選之器、將播揚我之名在列邦及諸王、幷伊斯拉伊泐之諸子前、 16我將示之、彼爲我名當受若許苦難、 17阿那尼亞遂往、入其室、雙手按其上曰、薩烏泐兄弟乎、爾來時途中顯現于爾之主伊伊穌斯遣我使爾得見、並滿被聖神、 18遂有如魚鱗脫于其目、彼立得見、起而領洗、 19既食且健、
第二二節誦
〇薩烏泐在達瑪斯克偕門徒同居數日、 20遂在諸會堂宣傳伊伊穌斯此乃上帝之子、 21凡聞者皆奇異曰、此非在耶魯薩利木殘害呼籲斯名者乎、今來至此、非爲縛之拽就司祭首乎、 22然薩烏泐愈堅固、辯折居達瑪斯克伊屋疊亞人、引證此乃爲合利斯托斯、 23厯多日、伊屋疊亞人相謀以殺之、 24薩烏泐知其所謀、有晝夜伺于城門者以殺之、 25于是門徒等夜間取之、自城墻以筐縋下、 26薩烏泐來至耶魯薩利木、欲與門徒等貼近、彼等皆懼之、不信其爲門徒、 27瓦兒那瓦取之引就宗徒、且述吿彼等、其途間如何見主、何與之言、以及在達瑪斯克之城如何爲伊伊穌斯之名而有勇敢、 28其在耶魯薩利木偕彼等出入、而爲主伊伊穌斯之名有勇敢、 29與曾旅希臘者吿語辯論、其人謀求以殺之、 30諸兄弟知之、引彼至碣薩利亞、遣歸他兒斯、 31徧伊屋疊亞戞利列亞薩瑪利亞之諸教會有安和建立、皆行主之敬畏、因聖神之安慰多增也、
第二三節誦
32〇時撇特兒徧行各方、下就居于梨達之列聖、 33而在彼見一人名耶湼乙、其癱瘓臥牀八年、 34撇特兒謂之曰、耶湼乙歟、伊伊穌斯合利斯托斯療愈爾矣、起哉、自離爾之牀、 35彼即起、居梨達及薩羅那者、皆見之而歸于主、 36在伊鄂皮亞居一女徒名他微發、譯即鹿、其滿行善事及施濟、 37適其日、患病而死、即洗之安厝于樓上、 38伊鄂皮亞近梨達、門徒聞撇特兒在彼、遣二人就彼求之、使勿遲延來就彼等、 39撇特兒起偕之往、彼至時、引之豋樓、諸孀婦立于其前而哭、將名鹿者偕彼等在時所做之衣裳示之、 40撇特兒遣衆外出、屈膝祈禱、轉向遺體曰、他微發、起哉、其目啟、視撇特兒而坐、 41彼以手授之、提之、召列聖及孀婦、以活者立之于其前、 42舉伊鄂皮亞皆知之、有多人信主、〇 43彼在伊鄂皮亞居皮工錫孟家有多日、

高亮显示

分享

复制

None

想要在所有设备上保存你的高亮显示吗? 注册或登录