Yela 127
127
Korowii kpɛɛra o wer waa doa wa
Kooro Solomɔn yel
1Dɛ Korowii ta chae
ba ma dea aa,
mamaala koeh bwa ɛ pɛɛ.
O ɡbabir ta bwɛɛ daahnɛ aa,
nɛra baa dɛ daah la
dɛ koh pɛɛ.
2A ɛ wepuu kɛ nɛwɛnyini
le chɔɔ ɛ toma ka tel
jɔmɔra,
kondikwaa waa di ɡbo wa,
dɛkalkɛ nɛra Korowii
aa dɛ nyin ba la,
ba chɔ dom kwara naa,
o dɛ tɛɛ ba ba konnyina.
3Bii ɛ kwaa Korowii
aa swee nɛra andɛɛɡa,
dɛ kpɔ dɛɛ kɛ ba.
4Bibaala baa aa lola
o bonɔɔne saŋ la,
do kɛŋɔ laa te
waa kpoŋe hɛma ken.
5Baa bɛlbwa waa dɔ
ɡɛ bibaala la, o na som.
O ne o dɔma chemo aa,
baa won pɔ o nɛɛ bwa.
Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:
Yela 127: mzw
Ìsàmì-sí
Pín
Daako

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀
© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Yela 127
127
Korowii kpɛɛra o wer waa doa wa
Kooro Solomɔn yel
1Dɛ Korowii ta chae
ba ma dea aa,
mamaala koeh bwa ɛ pɛɛ.
O ɡbabir ta bwɛɛ daahnɛ aa,
nɛra baa dɛ daah la
dɛ koh pɛɛ.
2A ɛ wepuu kɛ nɛwɛnyini
le chɔɔ ɛ toma ka tel
jɔmɔra,
kondikwaa waa di ɡbo wa,
dɛkalkɛ nɛra Korowii
aa dɛ nyin ba la,
ba chɔ dom kwara naa,
o dɛ tɛɛ ba ba konnyina.
3Bii ɛ kwaa Korowii
aa swee nɛra andɛɛɡa,
dɛ kpɔ dɛɛ kɛ ba.
4Bibaala baa aa lola
o bonɔɔne saŋ la,
do kɛŋɔ laa te
waa kpoŋe hɛma ken.
5Baa bɛlbwa waa dɔ
ɡɛ bibaala la, o na som.
O ne o dɔma chemo aa,
baa won pɔ o nɛɛ bwa.
Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:
:
Ìsàmì-sí
Pín
Daako

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀
© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.