Salmos 126
126
SALMO
Danos de nuevo la libertad
Canto para los peregrinos.
1Cuando el SEÑOR traiga a los deportados de vuelta a Sion,
parecerá que estamos soñando;
2nos llenaremos de felicidad
y entonaremos canciones alegres.
La gente de otras naciones dirá:
«El SEÑOR ha hecho maravillas por ellos».
3En el pasado, el SEÑOR hizo maravillas por nosotros,
y estábamos felices de ello.
4SEÑOR, danos de nuevo la libertad;
haz que seamos como desiertos que se llenan de manantiales.
5Los que con lágrimas sembraron,
con gritos de alegría cosecharán.
6El que vaya andando y llorando llevando la bolsa de semillas,
volverá gritando de alegría llevando manojos de trigo.
Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:
Salmos 126: PDT
Ìsàmì-sí
Pín
Daako

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀
Bible League International
Salmos 126
126
SALMO
Danos de nuevo la libertad
Canto para los peregrinos.
1Cuando el SEÑOR traiga a los deportados de vuelta a Sion,
parecerá que estamos soñando;
2nos llenaremos de felicidad
y entonaremos canciones alegres.
La gente de otras naciones dirá:
«El SEÑOR ha hecho maravillas por ellos».
3En el pasado, el SEÑOR hizo maravillas por nosotros,
y estábamos felices de ello.
4SEÑOR, danos de nuevo la libertad;
haz que seamos como desiertos que se llenan de manantiales.
5Los que con lágrimas sembraron,
con gritos de alegría cosecharán.
6El que vaya andando y llorando llevando la bolsa de semillas,
volverá gritando de alegría llevando manojos de trigo.
Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:
:
Ìsàmì-sí
Pín
Daako

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀
Bible League International