Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 出埃及记 5

1

出埃及记 5:1

新标点和合本, 神版

CUNPSS-神

后来 摩西 、 亚伦 去对法老说:「耶和华- 以色列 的 神这样说:『容我的百姓去,在旷野向我守节。』」

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及记 5:1

2

出埃及记 5:23

新标点和合本, 神版

CUNPSS-神

自从我去见法老,奉你的名说话,他就苦待这百姓,你一点也没有拯救他们。」

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及记 5:23

3

出埃及记 5:22

新标点和合本, 神版

CUNPSS-神

摩西 回到耶和华那里,说:「主啊,你为什么苦待这百姓呢?为什么打发我去呢?

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及记 5:22

4

出埃及记 5:2

新标点和合本, 神版

CUNPSS-神

法老说:「耶和华是谁,使我听他的话,容 以色列 人去呢?我不认识耶和华,也不容 以色列 人去!」

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及记 5:2

5

出埃及记 5:8-9

新标点和合本, 神版

CUNPSS-神

他们素常做砖的数目,你们仍旧向他们要,一点不可减少;因为他们是懒惰的,所以呼求说:『容我们去祭祀我们的 神。』 你们要把更重的工夫加在这些人身上,叫他们劳碌,不听虚谎的言语。」

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及记 5:8-9

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò