Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 詩篇 142

1

詩篇 142:5

新標點和合本, 神版

CUNP-神

耶和華啊,我曾向你哀求。 我說:你是我的避難所; 在活人之地,你是我的福分。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 詩篇 142:5

2

詩篇 142:7

新標點和合本, 神版

CUNP-神

求你領我出離被囚之地, 我好稱讚你的名。 義人必環繞我, 因為你是用厚恩待我。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 詩篇 142:7

3

詩篇 142:3

新標點和合本, 神版

CUNP-神

我的靈在我裏面發昏的時候, 你知道我的道路。 在我行的路上, 敵人為我暗設網羅。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 詩篇 142:3

4

詩篇 142:1

新標點和合本, 神版

CUNP-神

我發聲哀告耶和華, 發聲懇求耶和華。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 詩篇 142:1

5

詩篇 142:6

新標點和合本, 神版

CUNP-神

求你側耳聽我的呼求, 因我落到極卑之地; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強盛。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 詩篇 142:6

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò