Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ Markusevangeliet 15

1

Markusevangeliet 15:34

Bibelen på Hverdagsdansk

BPH

Klokken tre råbte Jesus højt: „Eloi, Eloi! Lema sabaktani?” Det betyder: „Min Gud! Min Gud! Hvorfor har du forladt mig?”

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Markusevangeliet 15:34

2

Markusevangeliet 15:39

Bibelen på Hverdagsdansk

BPH

Da den romerske officer, der stod ved siden af korset, så alt det, der skete i forbindelse med Jesu død, udbrød han: „Den mand var virkelig en gudesøn!”

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Markusevangeliet 15:39

3

Markusevangeliet 15:38

Bibelen på Hverdagsdansk

BPH

I samme øjeblik blev forhænget foran indgangen til det allerhelligste rum i templet flænget i to dele fra øverst til nederst.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Markusevangeliet 15:38

4

Markusevangeliet 15:37

Bibelen på Hverdagsdansk

BPH

Da udstødte Jesus et højt råb og udåndede.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Markusevangeliet 15:37

5

Markusevangeliet 15:33

Bibelen på Hverdagsdansk

BPH

Ved tolvtiden blev der mørkt over hele landet, og mørket varede til klokken tre.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Markusevangeliet 15:33

6

Markusevangeliet 15:15

Bibelen på Hverdagsdansk

BPH

Pilatus besluttede, at det var bedst at bøje sig for mængden, så han løslod Barabbas og gav ordre til, at Jesus skulle piskes og derefter korsfæstes.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Markusevangeliet 15:15

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú Markusevangeliet 15

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò