Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 馬太福音 8

1

馬太福音 8:26

新標點和合本, 上帝版

CUNP-上帝

耶穌說:「你們這小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬太福音 8:26

2

馬太福音 8:8

新標點和合本, 上帝版

CUNP-上帝

百夫長回答說:「主啊,你到我舍下,我不敢當;只要你說一句話,我的僕人就必好了。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬太福音 8:8

3

馬太福音 8:10

新標點和合本, 上帝版

CUNP-上帝

耶穌聽見就希奇,對跟從的人說:「我實在告訴你們,這麼大的信心,就是在 以色列 中,我也沒有遇見過。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬太福音 8:10

4

馬太福音 8:13

新標點和合本, 上帝版

CUNP-上帝

耶穌對百夫長說:「你回去吧!照你的信心,給你成全了。」那時,他的僕人就好了。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬太福音 8:13

5

馬太福音 8:27

新標點和合本, 上帝版

CUNP-上帝

眾人希奇,說:「這是怎樣的人?連風和海也聽從他了!」

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬太福音 8:27

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 馬太福音 8

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò