Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ Luke 20

1

Luke 20:25

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadashah (New Testament)

OYBCENGL

and he has to them said: therefore give up (to) the Caesar that, which is the Caesar's, and to Hashem that, which is Hashem's!

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Luke 20:25

2

Luke 20:17

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadashah (New Testament)

OYBCENGL

he however has on them looked, and said; what then is the these, which stand written; a stone, which the builders have rejected, the this one is become for the chief of the corner (stone)? (Psalms 118, 22)

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Luke 20:17

3

Luke 20:46-47

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadashah (New Testament)

OYBCENGL

beware self of the scribes, who want walking in prayer shawls, and have love men shall them give peace in the marketplaces, and the first places in synagogue, and seats at the head at feasts; they devour the houses of widows, and for an pretext pray they long; they will received a greater judgment.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Luke 20:46-47

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú Luke 20

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
Yorùbá

©2026 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest