Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ the Shlichim history 7

1

the Shlichim history 7:59-60

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadashah (New Testament)

OYBCENGL

and did stone Stefanos, while he had called out and said: L-rd Yehoshua, take up my spirit. and did fall to the knees and a shout did with a loud voice: L-rd, charge them not for the this sin. and this having said, is he fall asleep.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí the Shlichim history 7:59-60

2

the Shlichim history 7:49

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadashah (New Testament)

OYBCENGL

the heaven is my throne, and the earth—the footstool for my feet; what for a house will you (PL) Me build? says the L-rd (G-d); or which is the place of my rest?

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí the Shlichim history 7:49

3

the Shlichim history 7:57-58

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadashah (New Testament)

OYBCENGL

and they did a shout do with a loud voice and self stopped up their ears, and all together did themselves a throw do on him, and him cast out outside the city and stoned; and the witnesses did put down their clothing at the feet of a young man, who was named Saul.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí the Shlichim history 7:57-58

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú the Shlichim history 7

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
Yorùbá

©2026 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest