Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ Gníoṁarṫa 28

1

Gníoṁarṫa 28:31

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915, 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

ABNPOLG

Agus ríġeaċt Dé aige ’á ċraoḃsgaoile, agus é ag múine na neiṫ a ḃaineann leis an dTiġearna Íosa Críost le lánṁisneaċ agus gan ċosg.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Gníoṁarṫa 28:31

2

Gníoṁarṫa 28:5

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915, 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

ABNPOLG

Ansan do ċroṫ seisean an ṗíast isteaċ sa teine agus ní raiḃ aon díoḃáil déanta ḋó.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Gníoṁarṫa 28:5

3

Gníoṁarṫa 28:26-27

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915, 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

ABNPOLG

Mar a ndeir sé: Imṫiġ ag triall ar an bpobul san agus abair leo: Cloisfiḋ siḃ leis an gcluais agus ní ṫuigfiḋ siḃ, agus ċíḋfiḋ siḃ leis an súil agus ní ṫaḃarfaiḋ siḃ fé ndeara; Óir tá croiḋe an ṗobuil seo tuitiṫe i ḃfeóil, agus le n-a gcluasaiḃ ḋeineadar éisteaċt ḋúr, agus do ḋúnadar a súile, le h-eagla go ḃfeicfidís le n-a súiliḃ agus go n-aireóċaidís le n-a gcluasaiḃ agus do dtuigfidís le n-a gcroiḋe agus go n-iompóċaidís agus go slánóċainn iad.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Gníoṁarṫa 28:26-27

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú Gníoṁarṫa 28

Abala Tó Kọjá
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
Yorùbá

©2026 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest