Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 创世记 26

1

创世记 26:3

圣经–普通话本

普通话

你客居在这里,我会与你同在,赐福给你。我要把这片土地赐给你和你的后代,我要履行我跟你父亲亚伯拉罕所立的约。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 创世记 26:3

2

创世记 26:4-5

圣经–普通话本

普通话

我要使你的子孙后代多如天上的繁星。我要把所有这些土地都赐给你的子孙后代,世上万国将因他们而得福。 因为亚伯拉罕服从我,遵守我所有的律条、命令和法度,一切都按我吩咐的去做。”

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 创世记 26:4-5

3

创世记 26:22

圣经–普通话本

普通话

他离开了那地方,又挖了一口井。这次他们没有来吵闹,所以,他把这口井叫做利河伯。他说: “现在主赐给了我们大片的土地,我们要在这块土地上繁盛起来。”

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 创世记 26:22

4

创世记 26:2

圣经–普通话本

普通话

主向以撒显现,说: “不要到埃及去,留在我要你住的这个地方。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 创世记 26:2

5

创世记 26:25

圣经–普通话本

普通话

于是,以撒在那里筑了一座坛,敬拜主,并在那里安下营地。以撒的仆人们在那里又挖了一口井。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 创世记 26:25

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò