Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ Genesis 8

1

Genesis 8:21-22

beibl.net 2015, 2024

bnet

Roedd yr aberth yn arogli’n hyfryd i’r ARGLWYDD, ac meddai wrtho’i hun, “Dw i byth yn mynd i felltithio’r ddaear eto o achos y ddynoliaeth, er fod pobl yn dal i feddwl am ddim byd ond gwneud drwg hyd yn oed pan maen nhw’n blant ifanc. Wna i byth eto ddinistrio popeth byw fel dw i newydd wneud. Tra mae’r byd yn bod, bydd amser i blannu a chasglu’r cynhaeaf; bydd tywydd oer a thywydd poeth, haf a gaeaf, nos a dydd.”

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Genesis 8:21-22

2

Genesis 8:20

beibl.net 2015, 2024

bnet

Yna cododd Noa allor i’r ARGLWYDD ac aberthu rhai o’r gwahanol fathau o anifeiliaid ac adar oedd yn dderbyniol fel offrwm i’w losgi.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Genesis 8:20

3

Genesis 8:1

beibl.net 2015, 2024

bnet

Ond doedd Duw ddim wedi anghofio am Noa a’r holl anifeiliaid gwyllt a dof oedd gydag e yn yr arch. Felly gwnaeth i wynt chwythu, a dyma lefel y dŵr yn dechrau mynd i lawr.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Genesis 8:1

4

Genesis 8:11

beibl.net 2015, 2024

bnet

Y tro yma, pan oedd hi’n dechrau nosi, dyma’r golomen yn dod yn ôl gyda deilen olewydd ffres yn ei phig. Felly roedd Noa’n gwybod bod y dŵr bron wedi mynd.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Genesis 8:11

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò