1
Evangelija pagal Matą 13:23
Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas
KBV
O pasėlis geroje žemėje – tas, kuris girdi ir supranta žodį; tas ir neša vaisių: kas duoda šimteriopą, kas šešiasdešimteriopą, o kas trisdešimteriopą.“
Ṣe Àfiwé
Ṣàwárí Evangelija pagal Matą 13:23
2
Evangelija pagal Matą 13:22
Pasėlis tarp erškėčių – tai tas, kuris klauso žodžio, bet šio pasaulio rūpesčiai ir turtų apgaulė nustelbia žodį, ir jis lieka nevaisingas.
Ṣàwárí Evangelija pagal Matą 13:22
3
Evangelija pagal Matą 13:19
Pas kiekvieną, kuris girdi karalystės žodį ir nesupranta, ateina piktasis ir išplėšia, kas buvo pasėta jo širdyje. Tai yra pasėlis prie kelio.
Ṣàwárí Evangelija pagal Matą 13:19
4
Evangelija pagal Matą 13:20-21
Pasėlis uolėtoje vietoje – tai tas, kuris, girdėdamas žodį, tuojau su džiaugsmu jį priima. Tačiau jis be šaknų, nepastovus žmogus. Kilus kokiam sunkumui ar persekiojimui dėl žodžio, jis tuoj pat pasipiktina.
Ṣàwárí Evangelija pagal Matą 13:20-21
5
Evangelija pagal Matą 13:44
„Dangaus karalystė yra kaip dirvoje paslėptas lobis. Atradęs jį, žmogus tai nuslepia; iš to džiaugsmo eina, parduoda visa, ką turi, ir perka tą dirvą.
Ṣàwárí Evangelija pagal Matą 13:44
6
Evangelija pagal Matą 13:8
Dar kiti nukrito į gerą žemę ir davė derlių: vieni šimteriopą, kiti šešiasdešimteriopą, dar kiti trisdešimteriopą.
Ṣàwárí Evangelija pagal Matą 13:8
7
Evangelija pagal Matą 13:30
Palikite abejus augti iki pjūties. Pjūties metu pasakysiu pjovėjams: „Pirmiau išrinkite rauges ir suriškite į pėdelius sudeginti, o kviečius sukraukite į mano kluoną.“
Ṣàwárí Evangelija pagal Matą 13:30
Ilé
Bíbélì
Àwon ètò
Àwon Fídíò