Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ Markus 15

1

Markus 15:34

Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2

PBTB2

Pada jam tiga berserulah Yesus dengan suara nyaring, "Eloi, Eloi, lema sabakhtani?" yang berarti: Allah-Ku, Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku?

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Markus 15:34

2

Markus 15:39

Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2

PBTB2

Waktu kepala pasukan yang berdiri berhadapan dengan Dia melihat-Nya menghembuskan napas terakhir seperti itu, berkatalah ia, "Sungguh, orang ini Anak Allah!"

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Markus 15:39

3

Markus 15:38

Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2

PBTB2

Ketika itu tirai Bait Suci terkoyak menjadi dua dari atas sampai ke bawah.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Markus 15:38

4

Markus 15:37

Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2

PBTB2

Lalu berserulah Yesus dengan suara nyaring dan menghembuskan napas terakhir-Nya.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Markus 15:37

5

Markus 15:33

Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2

PBTB2

Pada jam dua belas, kegelapan meliputi seluruh daerah itu dan berlangsung sampai jam tiga.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Markus 15:33

6

Markus 15:15

Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2

PBTB2

Karena Pilatus ingin memuaskan hati orang banyak itu, ia membebaskan Barabas bagi mereka, sedangkan Yesus dicambuknya lalu diserahkannya untuk disalibkan.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Markus 15:15

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú Markus 15

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò