Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 出埃及記 32

1

出埃及記 32:1

和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

和合本2010 - 神版

百姓見 摩西 遲遲不下山,就聚集到 亞倫 那裏,對他說:「起來!為我們造神明,在我們前面引路,因為領我們出 埃及 地的那個 摩西 ,我們不知道他遭遇了甚麼事。」

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 32:1

2

出埃及記 32:7-8

和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

和合本2010 - 神版

耶和華吩咐 摩西 :「下去吧,因為你從 埃及 領上來的百姓已經敗壞了。 他們這麼快偏離了我所吩咐的道,為自己鑄了一頭牛犢,向它跪拜,向它獻祭,說:『 以色列 啊,這就是領你出 埃及 地的神明。』」

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 32:7-8

3

出埃及記 32:5-6

和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

和合本2010 - 神版

亞倫 看見,就在牛犢面前築壇。 亞倫 宣告說:「明日要向耶和華守節。」 次日清早,百姓起來獻燔祭和平安祭,就坐下吃喝,起來玩樂。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 32:5-6

4

出埃及記 32:30

和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

和合本2010 - 神版

第二天, 摩西 對百姓說:「你們犯了大罪。我如今要上耶和華那裏去,或許可以為你們贖罪。」

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 32:30

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò