1
Luke 5:4
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია
ქბსვ
და როდესაც დაამთავრა ლაპარაკი, უთხრა სიმონს: „შეაცურე ღრმად და მოისროლეთ ბადეები თევზის დასაჭერად.“
Ṣe Àfiwé
Ṣàwárí Luke 5:4
2
Luke 5:5-6
მიუგო სიმონმა და უთხრა: „მოძღვარო, მთელი ღამე ვიშრომეთ და ვერაფერი დავიჭირეთ. მაგრამ შენს სიტყვაზე ვისვრი ბადეს.“ ასეც მოიქცნენ. და იმდენი თევზი დაიჭირეს, რომ ბადეები ეგლიჯებოდათ.
Ṣàwárí Luke 5:5-6
3
Luke 5:16
ის კი უდაბურ ადგილებში მიდიოდა და ლოცულობდა.
Ṣàwárí Luke 5:16
4
Luke 5:32
მართალთა მოსახმობად კი არ მოვსულვარ, არამედ ცოდვილთა, რათა მოინანიონ.“
Ṣàwárí Luke 5:32
5
Luke 5:8
ეს რომ დაინახა სიმონ-პეტრემ, მუხლებში ჩაუვარდა იესოს და უთხრა: „გამშორდი, უფალო, რადგან ცოდვილი კაცი ვარ.“
Ṣàwárí Luke 5:8
6
Luke 5:31
მიუგო იესომ და უთხრა მათ: „მკურნალი ჯანმრთელებს კი არ ესაჭიროებათ, არამედ სნეულებს.
Ṣàwárí Luke 5:31
7
Luke 5:11
მიაყენეს ნავები მიწას, ყველაფერი მიატოვეს და გაჰყვნენ მას.
Ṣàwárí Luke 5:11
8
Luke 5:12-13
ერთხელ, ერთ-ერთ ქალაქში მისი ყოფნისას, აჰა, მოვიდა კეთრით დაფარული კაცი. დაინახა იესო და დაემხო, ევედრებოდა და ეუბნებოდა: „უფალო, თუ გსურს, შეგიძლია ჩემი განწმედა.“ გაიწოდა ხელი, შეახო მას და თქვა: „მსურს, განიწმიდე!“ და მყისვე მოშორდა კეთრი.
Ṣàwárí Luke 5:12-13
9
Luke 5:15
და უფრო და უფრო ვრცელდებოდა მისი ამბავი, და დიდძალი ხალხი დაჰყვებოდა მას, რათა მოესმინათ მისთვის და განკურნებულიყვნენ თავიანთ სნეულებათაგან.
Ṣàwárí Luke 5:15
Ilé
Bíbélì
Àwon ètò
Àwon Fídíò