Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 先知者俄罷氐亞之書 1

1

先知者俄罷氐亞之書 1:17

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

且 洗因 山上將為拯救。為聖所。 牙可百 之家得伊業。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 先知者俄罷氐亞之書 1:17

2

先知者俄罷氐亞之書 1:15

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

蓋 耶賀華 之日乃近諸國上。如爾所成而成之於汝。報復歸爾自己首上。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 先知者俄罷氐亞之書 1:15

3

先知者俄罷氐亞之書 1:3

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

爾居於石巖。居於高處。心內云。孰能下我至地者。爾心之傲詭爾耳。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 先知者俄罷氐亞之書 1:3

4

先知者俄罷氐亞之書 1:4

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

耶賀華 曰。設爾自舉如神鷹。設爾為巢於星間。彼吾亦拿爾下來也。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 先知者俄罷氐亞之書 1:4

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò