Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 神造萬物書 11

1

神造萬物書 11:6-7

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

乃曰。彼等倡營城塔。凡心所欲。無不適意。緣人民共處一方。音語皆同。 茲吾臨世。使之言語不通。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 神造萬物書 11:6-7

2

神造萬物書 11:4

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

後又曰。今吾等築一城。又於城內築一塔。高與天齊。籍此或得令名。庶免各散四方也。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 神造萬物書 11:4

3

神造萬物書 11:9

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

後人名其城曰 巴比路 者。蓋 耶賀華 淆亂是地音語之意也。彼等四散。蓋亦以此也。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 神造萬物書 11:9

4

神造萬物書 11:1

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

是時 挪阿 後嗣所居之地悉同音語。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 神造萬物書 11:1

5

神造萬物書 11:5

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

耶賀華 臨世。見人子所築之城塔。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 神造萬物書 11:5

6

神造萬物書 11:8

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

耶賀華 遂渾雜其音。彼等由是罷築。各散四方。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 神造萬物書 11:8

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò