Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 約翰福音 5

1

約翰福音 5:24

朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我切實告訴你們:聽我的話,又信那差我來的,就有永生,不至於受審判,是已經出死入生了。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 約翰福音 5:24

2

約翰福音 5:6

朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌看見他躺著,曉得他病了很久,就問他說:「你願意痊愈麼?」

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 約翰福音 5:6

3

約翰福音 5:39-40

朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們考查聖經,是因為你們想其中有永生;其實這經是為我作見證的。 你們竟是不肯向我而來,使你們得生命。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 約翰福音 5:39-40

4

約翰福音 5:8-9

朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌對他說:「起來!拿著你的褥墊子走罷!」 那個人立刻好了,拿起褥墊子來就走了!(

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 約翰福音 5:8-9

5

約翰福音 5:19

朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌又對他們說:「我切實告訴你們:兒子不能獨自做甚麼?不過看見天父所做的,他也做:因為父所做的,子也照樣做。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 約翰福音 5:19

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 約翰福音 5

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò