Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 馬可福音 5

1

馬可福音 5:34

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

施約瑟淺文理譯本

耶穌曰、女歟、爾信愈爾、可安然以歸、爾疾已痊、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 5:34

2

馬可福音 5:25-26

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

施約瑟淺文理譯本

有婦患血漏十二年、 甚為諸醫所苦、盡費所有、不見益而病勢轉劇、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 5:25-26

3

馬可福音 5:29

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

施約瑟淺文理譯本

血漏即止、覺身之疾已痊、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 5:29

4

馬可福音 5:41

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

施約瑟淺文理譯本

執女手曰、他利他古彌、譯即女乎、我命爾起、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 5:41

5

馬可福音 5:35-36

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

施約瑟淺文理譯本

言時、有人自司會堂者之家來曰、爾女死矣、何尚勞師乎、 耶穌聞所告之言、謂司會堂者曰、毋懼、惟當信、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 5:35-36

6

馬可福音 5:8-9

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

施約瑟淺文理譯本

因耶穌已命之曰、爾邪魔離此人、 乃問曰、爾何名、曰、我名隊、隊原文作利磯芸蓋我儕多故也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 5:8-9

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 馬可福音 5

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò