Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 使徒保羅達哥林多人前書 5

1

使徒保羅達哥林多人前書 5:11

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

施約瑟淺文理譯本

我今致書勸爾、若有稱為兄弟者而行淫、或貪婪、或拜偶像、或詬詈、或醉酒、或勒索、如此之人、勿與之交、勿與之共食、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 5:11

2

使徒保羅達哥林多人前書 5:7

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

施約瑟淺文理譯本

故當除盡舊酵、俾成新團、因爾曹乃如無酵之餅、蓋我儕亦有逾越節羔、為我儕見宰者、即基督也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 5:7

3

使徒保羅達哥林多人前書 5:12-13

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

施約瑟淺文理譯本

蓋教會外者、我何為擬定之、爾當擬定者、非教會內之人乎、 教會外者、天主擬定之、惟爾曹當以惡除於爾中、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 5:12-13

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 使徒保羅達哥林多人前書 5

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò