Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 使徒保羅達羅馬人書 7

1

使徒保羅達羅馬人書 7:25

文理《委辦譯本》

委辦譯本

惟賴吾主 耶穌   基督 為然、故謝上帝、由是觀之、服上帝法者內心、服惡法者外心也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達羅馬人書 7:25

2

使徒保羅達羅馬人書 7:18

文理《委辦譯本》

委辦譯本

亦知我情欲中無懿德、因好之者雖在前、而行其善者不得也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達羅馬人書 7:18

3

使徒保羅達羅馬人書 7:19

文理《委辦譯本》

委辦譯本

故不行所好之善、而行所不好之惡、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達羅馬人書 7:19

4

使徒保羅達羅馬人書 7:20

文理《委辦譯本》

委辦譯本

非我行所不好、行之者、乃我中之惡、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達羅馬人書 7:20

5

使徒保羅達羅馬人書 7:21-22

文理《委辦譯本》

委辦譯本

我覺其情、即樂於為善時、每有惡在前、 我中心悅上帝法、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達羅馬人書 7:21-22

6

使徒保羅達羅馬人書 7:16

文理《委辦譯本》

委辦譯本

乃我行吾所不樂行、則證法為善、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達羅馬人書 7:16

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 使徒保羅達羅馬人書 7

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò