Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 出埃及記 5

1

出埃及記 5:1

文理《委辦譯本》

委辦譯本

厥後 摩西   亞倫 入告 法老 曰、 以色列 之上帝 耶和華 云、當釋我民、往野守節。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 5:1

2

出埃及記 5:23

文理《委辦譯本》

委辦譯本

我遵爾命、入告 法老 、及至今日、彼荼毒此族益甚、而爾未嘗拯之。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 5:23

3

出埃及記 5:22

文理《委辦譯本》

委辦譯本

摩西 返、禱 耶和華 曰、主歟、何為遣我、以害此族。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 5:22

4

出埃及記 5:2

文理《委辦譯本》

委辦譯本

法老 曰、誰為 耶和華 、使我惟命是聽、而釋 以色列 族乎。我不識 耶和華 、曷肯釋 以色列 族。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 5:2

5

出埃及記 5:8-9

文理《委辦譯本》

委辦譯本

所陶之瓦、其數仍如疇昔、毋容少減。彼憚服役、故號呼曰、容我往祭我之上帝。 當倍其工、使之操作、無胥動以浮言。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 5:8-9

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò