Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 出埃及記 15

1

出埃及記 15:26

文理《委辦譯本》

委辦譯本

曰爾若從爾上帝 耶和華 命、行其所悅、循其誡命、守其禮儀、則必醫爾。 埃及 人所患之恙、必不加諸爾。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 15:26

2

出埃及記 15:2

文理《委辦譯本》

委辦譯本

耶和華 施能、援手拯我、我為謳歌。我之上帝、我極其揄揚、我父之上帝、我高其品評。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 15:2

3

出埃及記 15:11

文理《委辦譯本》

委辦譯本

諸上帝中、孰克與 耶和華 頡頏、至聖至榮、可畏可頌、獨行異跡、誰堪比儗。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 15:11

4

出埃及記 15:13

文理《委辦譯本》

委辦譯本

爾拯兆民、恩以導之、自施其能、引至聖室。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 15:13

5

出埃及記 15:23-25

文理《委辦譯本》

委辦譯本

至 馬喇 、得水殊苦、人弗能飲、故稱其名曰、 馬喇 、 民怨 摩西 、曰、我將何飲。 摩西 籲 耶和華 、 耶和華 、示以木、投諸水中、其味即淡。在彼 耶和華 設法度、以試其民、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 出埃及記 15:23-25

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò