Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 使徒保羅達哥林多人前書 8

1

使徒保羅達哥林多人前書 8:6

文理《委辦譯本》

委辦譯本

自我觀之、獨一父上帝、萬物本之、我眾歸之、獨一主 耶穌   基督 、萬物賴之、我儕亦賴之、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 8:6

2

使徒保羅達哥林多人前書 8:1-2

文理《委辦譯本》

委辦譯本

論祭偶像之物、吾知無有主偶像者、我眾原有此知、第有知則自衒、有仁則成德、 顧自為有知、則所當知之知不知矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 8:1-2

3

使徒保羅達哥林多人前書 8:13

文理《委辦譯本》

委辦譯本

蓋食物陷兄弟於罪、吾永不食肉以陷之矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 8:13

4

使徒保羅達哥林多人前書 8:9

文理《委辦譯本》

委辦譯本

曰、勿以一己之所得自由、令知未至者躓焉、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 8:9

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 使徒保羅達哥林多人前書 8

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò