Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 聖馬可福音 6

1

聖馬可福音 6:31

包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

彼時、往來之人甚多、致彼無暇而食。耶穌曰、爾等暗往曠野、歇息片時。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 聖馬可福音 6:31

2

聖馬可福音 6:4

包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

耶穌謂伊等曰、大凡先知、除家鄉親戚本族以外、未有不被人尊敬者。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 聖馬可福音 6:4

3

聖馬可福音 6:34

包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

耶穌出、見衆人、即憐憫之、因伊等如羣羊無、牧者然、遂以多端教之。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 聖馬可福音 6:34

4

聖馬可福音 6:5-6

包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

耶穌在彼、不得行何奇事、惟按手於數病人之身、醫愈之。 又詫異伊等不信、遂往四面村中教訓人。○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 聖馬可福音 6:5-6

5

聖馬可福音 6:41-43

包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

耶穌手持五餅二魚、望天祝謝、擘餅遞與門徒、命陳於衆人前、又將二魚分與之。 衆人皆食飽。 收拾所餘之碎餅及賸魚、盛滿十二筐。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 聖馬可福音 6:41-43

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 聖馬可福音 6

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò