Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 使徒保羅達加拉太人書 4

1

使徒保羅達加拉太人書 4:6-7

包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

包爾騰-柏漢理譯本

爾既得為子、 神即遺其子之聖靈、在爾心中呼曰、阿爸父也。 可見爾非仍為奴僕、乃為子、既為子、即賴基督為 神之後嗣。○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達加拉太人書 4:6-7

2

使徒保羅達加拉太人書 4:4-5

包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

包爾騰-柏漢理譯本

及至時已滿足、 神遣其子由女而生、屬律法轄管、 欲將律法所管之人贖出、使我等得為子之名分。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達加拉太人書 4:4-5

3

使徒保羅達加拉太人書 4:9

包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

包爾騰-柏漢理譯本

今爾識 神、乃蒙 神所識、爾為何仍從輭弱無用之小學、欲再受其管束、為奴僕乎。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達加拉太人書 4:9

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 使徒保羅達加拉太人書 4

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò