Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 以所多書即是出去以至比多傳 22

1

以所多書即是出去以至比多傳 22:22-23

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

何寡婦孤子者、爾不可苦待之。 爾若有何樣苦待之、及伊等有何呼向我、則我必聽凖伊之呼喊也。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 以所多書即是出去以至比多傳 22:22-23

2

以所多書即是出去以至比多傳 22:21

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

遠旅人者、爾必不難為之、並不可壓之、蓋爾等在 以至比多 地方為遠旅也。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 以所多書即是出去以至比多傳 22:21

3

以所多書即是出去以至比多傳 22:18

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

巫婦婦者爾必不許之活。○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 以所多書即是出去以至比多傳 22:18

4

以所多書即是出去以至比多傳 22:25

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

爾或借錢與我貧民、爾不可為與之似索利息者、並不可在之加利息。○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 以所多書即是出去以至比多傳 22:25

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 以所多書即是出去以至比多傳 22

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò