Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 聖保羅與可林多輩第二書 12

1

聖保羅與可林多輩第二書 12:9

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

而主謂、我、我恩祐足于爾、因德成于弱、是故余甘以余弱處為榮、以致 基督 之德居于我矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 聖保羅與可林多輩第二書 12:9

2

聖保羅與可林多輩第二書 12:10

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

故此余悅為 基督 受軟弱、凌辱、困乏、苦捕、逼迫、蓋余為弱時、方有能矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 聖保羅與可林多輩第二書 12:10

3

聖保羅與可林多輩第二書 12:6-7

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

蓋若願自榮、不惟狂、因言真情、然息以免而不欲人憶余過于見聞于我也、 且為余默照之豐盛不必生傲故、加我以[口撒][口但]之使、我肉之刺、掌余者免生傲也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 聖保羅與可林多輩第二書 12:6-7

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 聖保羅與可林多輩第二書 12

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò