Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 聖保羅與可林多輩第一書 5

1

聖保羅與可林多輩第一書 5:11

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

我所書、即若有名弟兄者、為邪淫、為慳吝、或事邪神、或讒言、或酣醉、或過索、與此等連飯勿同食矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 聖保羅與可林多輩第一書 5:11

2

聖保羅與可林多輩第一書 5:7

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

汝曹宜淨舊酵、以致為新團、如汝無酵、蓋 基督 我等 吧所瓦 代吾儕已見祭、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 聖保羅與可林多輩第一書 5:7

3

聖保羅與可林多輩第一書 5:12-13

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

蓋審在外輩、于我何涉乎、在內輩爾輩豈不宜審乎、 蓋外輩神必審之、惟汝拒惡于汝之中矣。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 聖保羅與可林多輩第一書 5:12-13

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 聖保羅與可林多輩第一書 5

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò