Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 使徒保羅達哥林多人前書 5

1

使徒保羅達哥林多人前書 5:11

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

今我寄書勸爾、若有稱為兄弟者而行淫、或貪婪、或拜偶像、或詬罵、或醉酒、或勒索、如此之人、即與之共食亦不可也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 5:11

2

使徒保羅達哥林多人前書 5:7

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

蓋基督、我等之逾越節羔、已為我等見殺獻祭矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 5:7

3

使徒保羅達哥林多人前書 5:12-13

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

蓋審判會外者、與我何干、會內者、非爾分當審判乎、 會外者、上帝審判之、此作惡之人、當除之於爾中也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 5:12-13

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 使徒保羅達哥林多人前書 5

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò