Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 馬太傳福音書 20

1

馬太傳福音書 20:26-28

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

第爾中則不然、乃爾中欲為大者、當為爾役、 又、爾中欲為首者、當為爾僕、 即如人子至、非以役人、乃役於人、且捨其生、為眾贖也。○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬太傳福音書 20:26-28

2

馬太傳福音書 20:16

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

如是、後者將為先、先者將為後、蓋被召者多、而見選者少也。○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬太傳福音書 20:16

3

馬太傳福音書 20:34

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

耶穌憫之、撫其目、目即見。彼遂從耶穌。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬太傳福音書 20:34

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 馬太傳福音書 20

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò