Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 使徒保羅達哥林多人前書 5

1

使徒保羅達哥林多人前書 5:11

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

惟我曾書囑爾、毋與之交者、即人即稱為兄弟而為淫行、或貪婪、或拜偶像、或詬誶、或沉湎、或勒索者、若此、則毋與之偕食也。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 5:11

2

使徒保羅達哥林多人前書 5:7

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

爾宜淨除舊酵、致成新團、以爾乃無酵者。蓋基督、我儕之逾越節羔、為我儕而見祭。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 5:7

3

使徒保羅達哥林多人前書 5:12-13

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

蓋審判在外者、於我何與。爾不審判在內者乎。 蓋在外者、神審判之。故宜黜此惡人於爾中焉。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 5:12-13

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 使徒保羅達哥林多人前書 5

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò