Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 福保祿使徒與羅瑪軰書 9

1

福保祿使徒與羅瑪軰書 9:16

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

白徐譯本

是以非属欲者跑者。乃属神矜憐者。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 福保祿使徒與羅瑪軰書 9:16

2

福保祿使徒與羅瑪軰書 9:15

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

白徐譯本

盖其語 每瑟 曰。吾将矜憐于所矜憐者。吾将周㴉于所周㴉者。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 福保祿使徒與羅瑪軰書 9:15

3

福保祿使徒與羅瑪軰書 9:20

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

白徐譯本

人哉。尔為誰。而荅神歟。缶豈語揑摸已者。尔為何如此作我耶。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 福保祿使徒與羅瑪軰書 9:20

4

福保祿使徒與羅瑪軰書 9:18

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

白徐譯本

是以任意矜憐。任意錮硬矣。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 福保祿使徒與羅瑪軰書 9:18

5

福保祿使徒與羅瑪軰書 9:21

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

白徐譯本

陶人豈非泥之主。以共一團。一作荣噐。一作辱噐乎。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 福保祿使徒與羅瑪軰書 9:21

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 福保祿使徒與羅瑪軰書 9

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò