Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 馬太傳福音書 1

1

馬太傳福音書 1:21

南京官話《新約全書》

南京官話新約

必定養箇兒子、名字可叫 耶穌 、為的是他將要救他的百姓離那罪惡裏的。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬太傳福音書 1:21

2

馬太傳福音書 1:23

南京官話《新約全書》

南京官話新約

他說有個閨女、將懷身孕、生一箇兒子、名字叫做 以馬內利 、翻譯出來就是上帝和我們一塊兒的意思、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬太傳福音書 1:23

3

馬太傳福音書 1:20

南京官話《新約全書》

南京官話新約

剛剛起了這個念、上主的使者、在夢中顯出來、對 約瑟 說道、 大闢 的子孫 約瑟 呵、你的妻 馬利亞 定要娶他來、不用多心、他所懷的身孕、原是受聖神感動的、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬太傳福音書 1:20

4

馬太傳福音書 1:18-19

南京官話《新約全書》

南京官話新約

這書是要講明 耶穌   基督 生出來的事、他的母親 馬利亞 早被 約瑟 聘定為妻、還沒有完娶的時候、那 馬利亞 受聖神的感動、就有了身孕。 馬利亞 的丈夫 約瑟 、原是個義人、不肯顯明辱沒他、意思要暗暗的休他。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬太傳福音書 1:18-19

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 馬太傳福音書 1

Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò