Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 馬可福音 6

1

馬可福音 6:31

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

正教文理譯本

彼語之曰、爾等親自獨往野處、安息片時、蓋往來者多、致伊等無暇食、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 6:31

2

馬可福音 6:4

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

正教文理譯本

伊伊穌斯語之曰、先知除故土及其本族本家之外、莫不尊貴者、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 6:4

3

馬可福音 6:34

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

正教文理譯本

伊伊穌斯出見多民、而憐憫之、因猶羊無牧者然、乃多訓起之、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 6:34

4

馬可福音 6:5-6

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

正教文理譯本

在彼不得施行一異能、惟手按數病人而醫之、 且怪其不信、遂周廵諸村教誨之、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 6:5-6

5

馬可福音 6:41-43

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

正教文理譯本

彼取五餅及二魚、仰天福言擘餅、賜予己門徒、使陳於衆前、又以二魚分予衆、 皆食而飽、 且拾餘屑及殘魚、盈十二筐、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 6:41-43

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 馬可福音 6

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò