Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 達羅馬人書 16

1

達羅馬人書 16:20

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

平康之上帝、必速踐殘 撒但 於爾足下、願我主 耶穌   基督 之恩、偕爾曹焉、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 達羅馬人書 16:20

2

達羅馬人書 16:17

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

兄弟乎、凡離間爾妨礙爾、使爾違背所學之道者、我勸爾謹防、且避之、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 達羅馬人書 16:17

3

達羅馬人書 16:18

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

蓋如此之人、不事我主 基督 、惟事己腹以巧言媚語、誘惑無咎者之心、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 達羅馬人書 16:18

4

達羅馬人書 16:25-27

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

惟上帝能堅爾眾、依我福音、及 耶穌   基督 之宣布又依啟示永古未言之奧、 即今以先知之書而顯著者、依永久上帝之命、指示萬邦、致順乎信、 惟獨一有智之上帝、今由 耶穌   基督 、榮耀歸之、世世無盡、啞𠵘、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 達羅馬人書 16:25-27

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò