Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 路加福音 10

1

路加福音 10:19

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

我曾以權與爾、踐踏蛇蠍悉能制敵、而必無害爾者矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 10:19

2

路加福音 10:41-42

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

主應曰、 瑪他 乎、 瑪他 乎、爾因事多、思慮煩擾、 然所需者一耳、 瑪利亞 已擇善分、則莫之奪矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 10:41-42

3

路加福音 10:27

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

應曰、盡心、盡性、盡力、盡意、愛主爾之上帝、亦愛鄰如己、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 10:27

4

路加福音 10:2

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

謂之曰穡多工少、故爾當求穡主、促工赴於其穡焉、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 10:2

5

路加福音 10:36-37

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

爾意此三人中、誰為遇盜者之鄰乎、 對曰、其憐恤之者、 耶穌 謂之曰、爾往效此而行焉、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 10:36-37

6

路加福音 10:3

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

往哉、我遣爾似羔在狼中、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 10:3

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 路加福音 10

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò