Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 達哥林多人後書 1

1

達哥林多人後書 1:3-4

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

祝謝上帝、我主 耶穌   基督 之父、憐憫之父、諸安慰之上帝、 其慰我儕於諸難中、致我能以上帝之慰我者、而慰諸難中之人、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 達哥林多人後書 1:3-4

2

達哥林多人後書 1:5

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

蓋如 基督 之苦、曾溢於我、我之慰、亦由 基督 而溢、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 達哥林多人後書 1:5

3

達哥林多人後書 1:9

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

我自擬必死、致不恃己、乃恃起死者之上帝、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 達哥林多人後書 1:9

4

達哥林多人後書 1:21-22

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

夫堅我儕與爾曹於 基督 、且膏我儕者上帝也、 彼亦以印印我儕、予靈為質於我儕之心焉、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 達哥林多人後書 1:21-22

5

達哥林多人後書 1:6

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

我儕或受難、則為爾之慰與救或受慰、亦為爾之慰、斯慰使爾忍受苦、如我所受者然、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 達哥林多人後書 1:6

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 達哥林多人後書 1

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò